Bianca still lets me play a few innings. You've had me on the bench for years. | บิอังก้ายังยอมให้พ่อเล่นเกมได้ แต่ลูกปล่อยให้พ่อนั่งดูเฉยๆมาหลายปี |
I don't wanna be on the bench like Owen. He's one of the best. I'd go crazy. | ฉันไม่อยากอยู่ที่ม้านั่งสำรองเหมือนโอเว่น ทั้งๆที่เขาเยี่ยมมาก, แบบนั้นฉันบ้าแน่ |
No player wants to be on the bench for a long time. | เพราะไม่มีใครอยากนั่งม้านั่งสำรองนานๆหรอก |
That fellow could be on the bench one day. | เขาอาจได้ดี ขึ้นไปถึงศาลสูง |
We need to ensure the right kind of judges stay on the bench. I agree. | ฉันรู้ว่าคุณช่วยฉันเรื่องอาราไซต์ไม่ได้ แต่ฉันก็ยังต้องการคุณนะแดเนียล |
23 years on the bench, I've never been swayed by anyone or anything. | อยู่บนบัลลังก์ของตุลาการมา23 ปี ฉันไม่เคยถูกใครครอบงำทั้งนั้น |
Put the box down. On the bench. Slowly. | วางกล่องนั่นลงบนที่นั่ง |
You sit on the bench, open the Times to the international section. | นายนั่งอยู่ที่เก้าอี้หิน อ่านหนังสือพิมพ์ไทม์ หน้าข่าวต่างประเทศ |
Left on the bench, then I'm gonna blow the whistle. | พร้อมรึยัง ฉันจะเปล่านกหวีดแล้ว |
Now, if you can't shoulder that responsibility, then you're back on the bench until you're ready. | ตอนนี้นายแบกรับความรับผิดชอบนั่นไม่ได้ งั้นก็กลับไปนั่งเป็นตัวสำรองจนกว่าจะพร้อม |
Right, 'cause sitting on the bench is such a grueling effort. | นั่นสินะ เพราะนายต้องนั่งเป็นตัวสำรอง คงต้องใช้ความพยายามมากเลยสินะ |
If you don't make the cut, you're most likely sitting on the bench for the rest of the season. | ถ้าพวกนายแย่งบอลมาไม่ได้ ก็คงต้องนั่ง ที่ม้านั่งไปทั้งฤดูกาล |